
BIRTHDAY GHAZAL
Why this old Persian form for today, of all days?
Why not sonnet or blank verse to help me take hold?
Down to the wire goes the season’s gold,
late this year, so long it took to take hold.
I don’t care that my days tumble down
to the compost pile. I want to look, to take hold.
Seize the day. Carpe Diem, if you like.
Bite down hard on the hook and take hold.
Down the creek float the leavings of what I once was.
Just a girl. Mostly waiting for luck to take hold.
Last night rain kept the roof busy scolding
me, wake up you dumb cluck and take hold.
I’ve already answered my e-mail, my voice
mail, my snail mail. My real work? To take hold.
Kathryn died too young. Age twelve. Now she tolls
in the dust of my name: to come back, to take hold.
(from COMING TO REST, LSU Press)
The ghazal has a long and storied history in Persian and Islamic literature. Now it is becoming part of our own. The late contemporary Kashmiri-American poet Aga Shahid Ali wrote several beautiful ghazals, in the traditional form. Adrienne Rich's "Blue Ghazals" are looser in their construction but well worth reading. And there is more to learn about this difficult, yet evocative form. I hope readers will do some exploration on this topic.
No comments:
Post a Comment